Menu

PCCaddie


Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
Nächste ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision
en:wettspiele:drucken:teamauswertungdrucken [2020/01/16 17:16] emiliaen:wettspiele:drucken:teamauswertungdrucken [2020/01/25 14:01] emilia
Zeile 2: Zeile 2:
 ====== Team scoring====== ====== Team scoring======
  
-The Pcc team scoringallows you to quickly and easily determine the results for Pro tournaments, League games, Casual games and Interclub tournaments.+The Pcc team scoringallows you to quickly and easily determine the results for Pro-Am, League games, Casual games and Interclub tournaments.
  
  
Zeile 52: Zeile 52:
 {{:de:wettspiele:drucken:wertung_definieren.png|}} {{:de:wettspiele:drucken:wertung_definieren.png|}}
  
-If you wish, mark **//Stableford calculation for team results//** for example if in a Pro competition the individual ranking is to be based on the stroke play, but the team ranking is Stableford. +If you wish, mark **//Stableford calculation for team results//** for example if in a Pro-Am the individual ranking is to be based on the stroke play, but the team ranking is Stableford. 
  
 If this option is not checked, the team ranking is done in the same counting way in which the entire tournament was configured. If the tournament is already set to Stableford, it makes no difference whether this option is marked or not! If this option is not checked, the team ranking is done in the same counting way in which the entire tournament was configured. If the tournament is already set to Stableford, it makes no difference whether this option is marked or not!
Zeile 71: Zeile 71:
  
  
-==== Wertung über CR oder über Par ====+==== CR or Par scoring ====
  
-Sehr häufig steht in Liga-Wettspielausschreibungen (Mannschaften mit Wertung kompletter Einzelergebnisse), ob die Auswertung "über Paroder "über CR" gefordert ist.\\ +League competition announcements (competitions with a rating of complete individual resultsvery often state whether the scoring is "paror "CR"\\ 
-[[de:wettspiele:turnierpraxis:haeufigefragen:haeufigefragen&#teamwertung_ueber_par_oder_ueber_cr|Teamwertung über CR oder über Par]] +[[en:wettspiele:turnierpraxis:haeufigefragen:haeufigefragen&#team_ranking_on_par_or_on_cr|Team ranking on par or on CR]]
-==== Schaltfläche Drucken ==== +
  
-Nachdem die Zuordnung erfolgt istkönnen Sie **//Drucken//** (F8) betätigen, um die Auswertung zu startenSie können zuvor auswählen, ob Sie Netto oder Brutto drucken wollen:+====Print button====  
 + 
 +After the assignment has been madeyou can press **//Print//** (F8) to start the scoringYou can choose beforehand whether you want to print net or gross:
  
 {{:de:wettspiele:drucken:bruttosort.png?|}} {{:de:wettspiele:drucken:bruttosort.png?|}}
Zeile 85: Zeile 86:
  
  
-===== Weitere Möglichkeiten der Teamauswertung ===== +===== Other options for team evaluation===== 
  
-In den allermeisten Fällen genügt der normale Ablaufwelcher oben beschrieben wurdeIm folgenden Abschnitt beschreiben wir die weiteren Möglichkeiten der Teamauswertungwelche auch ganz besondere Wertungen (Spezial) möglich machen.+In most casesthe normal procedure described above is sufficientIn the following section we describe the further possibilities for team scoringwhich also make very special evaluations possible.
  
-==== Automatisch Zuordnen ====+==== Automatic combination ====
  
-Die automatische Teamzuordnung (Button **//Automatisch zuordnen//**) stellt die Spieler automatisch nach wählbaren Kriterien in Teams zusammenDabei gibt es die folgenden Einstellungsmöglichkeiten:+The automatic combination (**//Automatic combination//** buttonassign the players automatically in teams according to selectable criteriaThe following setting options are available:
  
 {{:de:wettspiele:drucken:automatisch_zuordnen.png|}} {{:de:wettspiele:drucken:automatisch_zuordnen.png|}}
Zeile 99: Zeile 100:
 {{:de:wettspiele:drucken:automatisch_zuordnen_2.png|}} {{:de:wettspiele:drucken:automatisch_zuordnen_2.png|}}
  
-Zunächst wird festgelegtwann und wie die einzelnen Spieler im Team gewertet werden sollenDiese Angabe kann für die ersten vier Spieler eines Teams jeweils getrennt gemacht werdenIn welcher Reihenfolge vorgegangen wird, bestimmen Sie später (siehe unten). Dem fünften und jedem weiteren Teammitglied wird die Einstellung vom vierten Spieler zugeordnet.+Firstit is determined when and how the individual players in the team should be scoredThis information can be given separately for the first four players in a teamYou decide later in which order to proceed (see below). The fifth and each additional team member is assigned the setting from the fourth player.
  
-Bei **//Wann werten?//** wird bestimmt, ob und wann der Spieler gewertet wirdDabei gibt es drei Wahlmöglichkeiten+**//When?//** determines whether and when the player is scoredThere are three options:
  
-  * Ein Spieler kann völlig aus der Wertung herausgenommen werden („Nie“+  * A player can be completely removed from the rating ("Never"
-  * Er kann auf jeden Fall in die Wertung genommen werden („Immer“+  * A player should always be included in the rating ("Always"
-  * Einen Spieler nur in die Wertung einbeziehen, wenn er sich unter den besten Spielern des Teams befindet („Gesamt-Beste“). Die Zahl lässt sich vor dem Berechnen der Teamauswertung frei wählen.+  * Only include a player in the ranking if he is among the best players on the team ("Only if best"). The number can be chosen freely before calculating the team evaluation.
  
-Unter **//Wie werten?//** bestimmen Sie, wie der Spieler in die Wertung eingehen sollEntweder kann das Ergebnis der einzelnen Teammitglieder zu einer Summe zusammengefasst werden („Summieren“) oder das Gesamtergebnis wird als Eclectic-Ergebnis („Eclectic“) ermitteltAuch Kombinationen sind hier möglich.+Under **//How?//** you determine how the player should be included in the ratingEither the result of the individual team members can be summed up to a total (“summarize”or the overall result is determined as an eclectic result (“eclectic”). Combinations are also possible here.
  
-Bei einem Pro-Am-Turnier gehören Spieler B, C und zusammen und bilden mit dem Pro ein TeamDas gemeinsame Ergebnis der Spieler B, C, D soll als Eclectic der beiden besten Bälle dieses Teams ermittelt werden (die beiden Besten sind z.B. B und C, die Ergebnisse werden verglichen und so das Eclectic-Ergebnis ermitteltSpieler bleibt unberücksichtigt). Um das gemeinsame Teamergebnis zu erhaltensoll nun noch der Pro hinzu addiert werdenFür eine solche Konfiguration ist die einfachste Möglichkeit für die Einstellungden "Helferzu benutzen, und zwar die Auswahl "Pro-AM: Pro + 2 beste Amateurbälle".+In a Pro-Am tournament, players B, C and belong together and form a team with the Pro. The joint result of players B, C, D should be determined as the eclectic of the two best balls of this team (e.gthe two best are and C, the results are compared and thus the eclectic result is determinedplayer is disregarded). To get the common team resultthe pro should now be addedFor such a configurationthe easiest way to set up using the "wizardis to select "Pro-AM: Pro + 2 best amateur balls".
  
-  * Für die Spieler B, C, D ist dann automatisch die Einstellung: „Gesamt-Beste“ und  „Eclectic“  
-  * Für den Pro:  „Immer“ und „Summieren“ 
  
-Diese Einstellung können Sie nach der Zuordnung über den Helfer auch bei "Automatisch zuordnenwieder einsehen+  * For players B, C, D, the setting is then: "Overall best" and "Eclectic" 
 +  * For Pro:  „Always“ and „Summarize“ 
 + 
 +You can see this setting again after the assignment via the wizard under "Automatic combination".
  
 {{:de:wettspiele:drucken:pro_am_einstellung2.png|}} {{:de:wettspiele:drucken:pro_am_einstellung2.png|}}
  
-Bei **//Spieler pro Team//** ist eingestellt, wie viele Spieler des Teams gewertet werden sollen+**//Players in a team//** sets how many players of the team should be rated.
  
-Die **//Auswahl//** der Teammitglieder erfolgt hier nach „Handicaps“Dadurch wird der Pro (bzw. bestes HCP in der Partieimmer gewertetauch wenn es eine Frau ist und diese dadurch in der Partie nicht als 1. startetWenn die Auswahl in Startreihenfolge gewählt wurdewird immer in dieser Reihenfolge gewertet+The **//Selection//** of the team members takes place here according to the "handicaps"As a result, the Pro (or best HCP in the gameis always ratedeven if it is a woman and doesn't start as 1stIf the selection is in the start orderthe results are always counted in this order.
  
-Die **//Zuordnung (Wer bildet ein Team?)//** ist in unserem Beispiel partienweise.  +The **//Combination (which players are a team?)//** is "Keep team" in our example
-Gerade nach der automatischen Teamzuordnung sollten Sie zur Prüfung eine Übersichtsliste drucken.+After the automatic team assignment, you should print an overview list for checking.
  
-Automatisch zugeordnete Teammitglieder können mit der Funktion **//Einzeln bearbeiten//** (F7) in ihrer Teamwertung abgewandelt werdenMarkieren Sie hierzu entsprechend den zu bearbeitenden Spieler.+Automatically assigned team members can be modified with the function **//Edit single//** (F7) in their team rankingTo do this, mark the player you want to edit.
  
-==== Teamspieler einzeln bearbeiten ==== +====Edit team players individually ==== 
  
-Mit dem Button **//Einzeln bearbeiten//** (F7) können einzelne Spieler individuell den Teams zugeordnet werden oder aus einem Team entfernt werdenAußerdem kann die Art der Wertung konfiguriert werden. Pcc unterscheidet, ob Sie **//Einzeln bearbeiten//** (F7) wählen, während in der Liste ein Spieler angewählt ist oder während der Teamname markiert ist.+Using the button **//Edit single//** (F7) allows you to assign or remove individual players to/from a teamThe type of rating can also be configured. Pcc differentiates whether you select **//Edit single//** (F7) while a player is selected in the list, or while the team name is highlighted.
  
 {{:de:wettspiele:drucken:teams_bearbeiten.png|}} {{:de:wettspiele:drucken:teams_bearbeiten.png|}}
  
-Wenn die Auswahl wie oben auf einem Teamnamen stehterscheint der folgende Dialog, dessen Einstellungen sich auf das gesamte Team (alle Spieler im TeambeziehenSie können hier auch individuell den Teamnamen verändern und das Team z.B. auch "Team Porsche" nennen+If the selection is on a team name as abovethe following dialog appears; the settings apply to the entire team (all players in the team). You can also change the team name individually, for example rename to "Team Porsche".
  
 {{:de:wettspiele:drucken:einzeln_bearbeiten.png|}} {{:de:wettspiele:drucken:einzeln_bearbeiten.png|}}
  
-Jedes Team muss eine eigene **//Team-Nummer//** erhaltenDurch diese Nummer erfolgt die Zuordnung der Spieler zum TeamWenn Sie diese Nummer auf „0“ setzenwerden die Spieler aus der Team-Wertung herausgenommen.+Each team must have its own **//Team-ID//**. This number is used to assign the players to the teamIf you set this number to "0"the players will be removed from the team ranking.
  
-Wenn Sie in der Liste aber einen Spieler angewählt haben und dann **//Einzeln bearbeiten//** (F7) wählenerscheint dieser Dialog:+If you have selected a player in the list and then select **//Edit single//** (F7), this dialog appears:
  
 {{:de:wettspiele:drucken:team_mitglieder.png|}} {{:de:wettspiele:drucken:team_mitglieder.png|}}
  
-Wenn hier der **//Team-Name//** oder die **//Pos. im Stechen//** verändert wirdwirkt sich das natürlich auf das gesamte Team aus.+If here the **//Team name//** or the **//Tie position//** changesthe changes affect the entire team.
  
-**//Team-Nummer,//** **//Wann werten//** und **//Wie werten//** beziehen sich jedoch nur auf den aktivierten Spieler. Durch Ändern der Teamnummer kann man den Spieler einfach einem anderen Team zuordnen.  
  
-Weitere Informationen zu **//Position im Stechen//** finden Sie hier: [[de:wettspiele:drucken:teamauswertungdrucken&#stechen_bei_schlaggleichheit|Stechen bei Schlaggleichheit]]+**//Team-ID,//** **//Scoring//** and **//Sum/Eclectic//** only refer to the activated player. By changing the team number you can easily assign the player to another team.
  
-==== Teamname ändern ====+For information on **//Tie position//** is available here: [[en:wettspiele:drucken:teamauswertungdrucken&#tie|Tie]]
  
-Genauso wie Sie einen Spieler individuell einem Team zuordnen können, können Sie auch einen Teamnamen ändern.\\ +==== Change Team name====
-Markieren Sie die Zeile mit dem Teamnamen und wählen Sie "Bearbeiten".+
  
 +Just as you can assign a player to a team individually, you can also change a team name. \\
 +Mark the line with the team name and select "Edit".
  
  
Zeile 159: Zeile 161:
  
  
-==== No Return (NR) und Disqualifikation (DQ) in der Teamwertung ====  
  
-Weisen Sie **No Return** (NR) oder **Disqualifikation** (DQ) nur einem Teamspieler zu, fällt konsequent das Gesamt-Team aus der Wertung.+==== No Return (NR) and disqualification (DQ) in the team scoring==== 
  
-__Dagegen:__ Wird erlaubt, dass der Rest des Teams für die Wertung zählt, so stellen Sie den Einzel-Spieler in der Team-Wertung auf **//nie werten//**.\\ +If you assign **No Return** (NR) or **Disqualification** (DQto only one team player, the entire team will consistently drop out of the ranking.
-Das machen Sie so:\\ +
-Gehen Sie direkt in die Turnierdaten-Eingabe und wählen unten rechts den Button **//__T__eamwertung//**. Im Team-Fenster suchen Sie den Spieler aus, wählen ihn an und klicken auf **//Einzeln bearbeiten (F7)//**. Stellen Sie auf "nie werten" und bestätigen mit **//OK//**+
  
-{{:de:wettspiele:drucken:teamnie.png?|}}+__The opposite:__ If the rest of the team is allowed to count for the scoring, set **//never score//** for the single player in the team scoring.
  
-So sichern Sie, dass das Team dennoch in die Wertung kommt. Achten Sie dann darauf, ob noch die Anzahl Ergebnisse für die Wertung bereit steht, die in der Ausschreibung verlangt wird. 
  
-==== Zuwenig Ergebnisse für das Team ====+This is how you can do it:\\ 
 +Go directly to the tournament data entry and select the button **//__T__eam score//** in the lower right. In the team window, select the player and click on **//Edit single//** (F7). Set Scoring to "never" and confirm with **//OK//**.
  
-Die Wertung für ein Team wird üblicherweise über CR oder über Par ermittelt. +{{:de:wettspiele:drucken:teamnie.png?|}}
-Wenn Sie weniger Ergebnisse für ein Team haben, als in der Ausschreibung stehen, so würde ein Team z.B. weniger Schläge über CR haben als mit einem Spieler mehr, und würde dadurch in der Rangliste weit vorne liegen. +
-Überlegen Sie, ob Sie das Team aus der Wertung nehmen, oder ob Sie z.B. einen "Dummy-Spieler" mit Name"Spieler, fehlt" ins Turnier und ins Team nehmen, und diesem Spieler nur "Streich-Ergebnisse" eingeben.+
  
 +This is how you ensure that the team will still be scored. Then make sure that the number of results is still available for the scoring that is required in the tender.
  
 +==== Not enough results for the team ====
  
-==== Teamzuordnung aus einer anderen Runde kopieren ==== +The scoring for a team is usually determined via CR or via par. 
 +If you have fewer results for a team than are in the advertisement, a team would have fewer strokes over CR than with one additional player, and would therefore be high in the ranking. 
 +Think about whether you want to take the team out of the rating or whether you add a "dummy player" with the name: "Player, missing" into the tournament and into the team, and only enter "blind results" for this player. 
 + 
 + 
 +==== Copy team assignment from another round ==== 
  
  
Zeile 186: Zeile 190:
 {{:de:wettspiele:drucken:kopieren.png|}} {{:de:wettspiele:drucken:kopieren.png|}}
  
-Bei Turnieren über mehrere Runden kann mit Klicken von **//Kopieren//** die Teamzuordnung von einer anderen Runde kopiert werden.+For tournaments over several rounds, the team assignment can be copied from another round by clicking **//Copy//**. 
 + 
 +==== Team assignment using the start list ==== 
  
-==== Teamzusammenstellung mit Hilfe der Startliste ==== +Teams can also be assigned according to the first letter from the start list, or the gender of the players. The prioritization is particularly useful if people without uniform characteristics are to be grouped together. To do this, enter a character of your choice when entering the player in the start list editor - behind the person, on the far right (under **//Prior.//**). You would assign an “A” to all players of Team A, a “B” for Team B, etc.
  
-Teams können auch nach dem Prioritätsbuchstaben aus der Startliste oder dem Geschlecht der Spieler unterteilt werden. Die Prioritäten-Einteilung ist vor allem dann sinnvoll, wenn Personen ohne einheitliche Merkmale in einem Team zusammengefasst werden sollen. Dafür geben Sie schon bei der Spielereingabe im Startlisten-Editor – hinter der Person, ganz rechts (unter **//Prior.//**) – ein von Ihnen bestimmtes Zeichen ein. Allen Spielern von Team A, würden Sie ein „A“ zuordnen, für Team B, ein „B“ usw. 
  
 {{:de:wettspiele:drucken:startliste_prioritaet.png|}} {{:de:wettspiele:drucken:startliste_prioritaet.png|}}
  
-Damit Ihre Teams entsprechend der Priorität zusammengesetzt werdenwählen Sie anschließend bei der Teamzusammenstellung noch den Punkt "Priorität":+In order for your teams to be put together according to their priorityselect the item "Prioritywhen you create the team:
  
 {{:de:wettspiele:drucken:prioritaet.png|}} {{:de:wettspiele:drucken:prioritaet.png|}}
  
-==== Teamzusammenstellung löschen ==== +==== Delete team assignment ==== 
  
-Klicken Sie auf **//Löschen,//** wenn Sie die gesamte Teameinteilung löschen möchten.+Click **//Delete//** if you want to delete the entire team assignment.
  
 {{:de:wettspiele:drucken:teamzuordnung_loeschen.png|}} {{:de:wettspiele:drucken:teamzuordnung_loeschen.png|}}
  
-Und bestätigen Sie im nächsten Fenster Ihre Auswahl mit **//Jalöschen://**. +And confirm your selection in the next window with **//Yesdelete://**.
  
 {{:de:wettspiele:drucken:loeschen.png|}} {{:de:wettspiele:drucken:loeschen.png|}}
  
-==== Übersichtsliste drucken ==== +==== Print overview list ==== 
  
-Mit der Teamliste können Sie sich eine Übersicht über die Teamzuordnung machenHier erscheinen Teamnummer und Wertungsweise der SpielerBesonders wichtig ist der Druck einer Teamliste zur Kontrolle der automatischen Teamzuordnung\\ +You can get an overview of the team assignment using the team listit shows the team number and rating of the playersIt is particularly important to print a team list to check the automatic team assignment
-Ergebnisse sind in dieser Liste nicht vorhanden.+ 
 +The results are not shown in this list.
  
 {{:de:wettspiele:drucken:uebersichtsliste_drucken.png|}} {{:de:wettspiele:drucken:uebersichtsliste_drucken.png|}}
Zeile 217: Zeile 223:
 {{:de:wettspiele:drucken:uebersichtsliste.png|}} {{:de:wettspiele:drucken:uebersichtsliste.png|}}
  
-==== Teamwertungseinstellung aus einem anderen Turnier kopieren ====+==== Copy team rating settings from another tournament ====
  
-Grundwissen zu [[de:wettspiele:neuanlegenaendernloeschen:neuanlegenaendernloeschen#turnierdaten_von_anderem_turnier_kopieren|Turniere kopieren]]+This feature is presented under [[en:wettspiele:neuanlegenaendernloeschen:neuanlegenaendernloeschen#copy_data_from_another_tournament|Copy tdata from another tournament]].
  
-Falls aufgrund der Ausschreibung eine Auswertung in 2 gestrennten Turnieren nötig istund ausserdem die Teams evtl. individuell eingestellt sindgibt es auch die Möglichkeit, die Teameinstellungen aus einem anderen Turnier zu kopierenDas macht natürlich nur Sinnwenn die Spieler in beiden Turnieren dieselben sindEs macht aber auch hier nichts, wenn es manche Spieler nur in einem der beiden Turniere gibtDiese kann man dann auch in der Teamwertung wieder manuell einem Team zuordnen.+If, due to the tender, an evaluation in two separate tournaments is necessaryand the teams may also be set individuallythere is also the option of copying the team settings from another tournamentOf coursethis only makes sense if the players are the same in both tournamentsBut it doesn't matter if there are some players in only one of the two tournamentsYou can then manually assign these to a team in the team ranking.
  
-VorsichtBevor Sie kopieren, machen Sie eine [[de:ende:schnelledatensicherung:schnelledatensicherung|schnelle Datensicherung]]\\ +Attentionmake a [[en:ende:schnelledatensicherung:schnelledatensicherung|fast data backup]] beforehand.\\ 
-Wählen Sie das Turnier aus, in das Sie **//hineinkopieren//** wollen (das Turnier, wo die Einstellung noch fehlt), klicken Sie dann rechts auf kopierenwählen Sie das Turnier aus, von dem Sie die **//Teameinstellung holen//** wollen, und setzen Sie **//NUR//** bei **//Teamzuordnungen//** den Haken wie in folgendem Screenshot:+Select the tournament you want to **//copy to//** (the tournament where the settings are still missing), then click Copy on the rightselect the tournament from which you want to **//copy the team settings//**  and tick **//ONLY//** at **//team assignments//** as in the following screenshot:
  
 {{:de:wettspiele:drucken:teamzuordnungen.png?|}} {{:de:wettspiele:drucken:teamzuordnungen.png?|}}
-===== Spezielle Wertung =====  
  
-Benutzen Sie **//Spez. Wertung,//** wenn Sie die Wertung speziell konfigurieren möchten:+===== Special scoring =====  
 + 
 +Use **//Special scoring//** if you want to configure the rating specifically:
  
 {{:de:wettspiele:drucken:spezielle_wertung.png|}} {{:de:wettspiele:drucken:spezielle_wertung.png|}}
Zeile 237: Zeile 244:
  
  
-Normalerweise werden diese Einstellungen bereits vom **//Helfer//** korrekt konfiguriertNur in besonderen Ausnahmen muss hier noch etwas geändert werden+Usually these settings are already correctly configured by the **//Wizard//**. You need to manually make settings only in special situations. 
 + 
 +For example, you can display the hole results for all players. This is very nice, especially for Pro-Am ratings such as "2 best balls in flight" etc. To do this, simply select at **//Representation of the players//* the output "hole results".
  
-Sie können hier zum Beispiel die Lochergebnisse für alle Spieler darstellen. Das ist besonders bei Pro-Am-Wertungen wie „2 beste Bälle im Flight“ etc. sehr schön. Wählen Sie dazu einfach bei **//Darstellung der Spieler//** „Loch-Ergebnisse“ ausgeben. 
  
  
 +===== In case of tie=====
  
-===== Stechen bei Schlaggleichheit =====+Please note that Pcc team rankings doesn't automatically deals with ties. Select the order manually (pay attention to the competition announcement text!) by rearranging the teams in the team rating setting with **//Edit single//** (F7):
  
-Beachten Sie, dass Pcc bei der Teamwertung das Stechen bei Schlaggleichheit je nach Wettspielausschreibung nicht automatisch machen kann. Wählen Sie die Reihenfolge manuell (Wettspielausschreibungstext beachten!), indem Sie bei schlaggleichen Teams in der Teamwertungseinstellung die Teams mit **//Einzeln bearbeiten//** (F7) auf die richtige Position ändern:+You can manually adjust the order for teams with the same results using **//Pos. in the play-off//**. If two teams are tied, enter “1” for the first team, “2” for the second, etc.
  
-Bei **//Pos. im Stechen//** können Sie manuell die Reihenfolge bei gleichen Ergebnissen anpassen. Wenn zwei Teams schlaggleich liegen, wird hier bei dem Team, das im Stechen besser liegt, eine „1“ eingetragen, bei dem schlechteren Team eine „2“ usw.  
  
 {{:de:wettspiele:drucken:position_im_stechen.png|}} {{:de:wettspiele:drucken:position_im_stechen.png|}}
  
-**//Automatisches Stechen//**\\ +**//Automatic play-off//**\\ 
-In der Ausschreibung wird zum Stechen für eine Teamwertung nichts genaues erwähnt?\\ +Nothing specific is mentioned in the tender for the play-off for a team classification?\\ 
-Wenn in den Grundeinstellungen des Wettspiels beim **//[[de:wettspiele:neuanlegenaendernloeschen:neuanlegenaendernloeschen#stechen|Stechen]]//** **//Letzte, Schwersteoder Schwerste/Leichteste//** eingestellt ist, so wird dies auch in der Teamwertung angewendetDas heisstwenn z.B. Spieler gewertet werdenso werden immer die Ergebnisse der für das Stechen eingestellten Löcher für alle Spieler addiert.\\ +If **//Last, Hardest, or Hardest/Easiest//** is set in the basic settings of the competition for **//[[de:wettspiele:neuanlegenaendernloeschen:neuanlegenaendernloeschen#play-off|play-off]]//, this is also used in the team rankingThis means that, if for example, 6 players are scoredthe results of the holes set for the play-off are always added for all players.\\ 
-Wenn eine der weiteren Stecheinstellungen im Wettspiel gewählt istso ist die Reihenfolge im Stechen bei der Teamwertung zufällig +If one of the other play-off settings is selected in the competitionthe order of the play-off in the team ranking is random
  
-===== Teamwertungen mit Vierer und Einzel =====+===== Team scores with fours and singles =====
  
-==== Vierer und Einzel Anzahl Ergebnisse pro Runde gleich einstellbar ====+==== Foursome and single Number of results per round adjustable ====
  
-Eine Mannschaftsmeisterschaftbei der beim Vierer 1 Paar gestrichen wird und beim Einzel ebenso Spieler gestrichen wird, können Sie wunderbar in 1 Turnier mit unterschiedlichen Spielformen anlegen und auch die 2Runde vorgabewirksam abschliessen, beim "Helferwürden Sie dann in jeder Runde "Streichergebnisse pro Club/Gruppeauswählen und jeweils Ergebnis streichen lassen+Consider a team championshipin which pair is deleted in the foursome and player is also deleted in the individualYou can create one tournament with different game forms and also complete the second round by default; the "Wizardhelps you to "Select deletion results per club groupin each round, and delete result for each.
  
-==== Vierer und Einzel Anzahl Ergebnisse pro Runde verschieden ====+==== Foursome and single Different number of results per round ====
  
-Sobald Sie Teamauswertungen über mehrere Runden mit unterschiedlicher Anzahl an zu wertenden Ergebnissen oder Streichergebnissen durchführenbereiten Sie dies in jedem Fall gut vor+You can also prepare for team evaluations over several roundswith different numbers of results to be evaluated.
  
-In vielen Fällen können Sie mit dem **//Helfer//** und der **//Spezialeinstellung//** Vierer und Einzel in 1 Wettspiel über Runden abwickeln.\\+In many cases, you can use the **//Wizard//** and the **//Special settings//** to process foursomes and singles in 1 tournament over rounds. \\
  
-Die Teamwertung muss in einem Mehrrundenturnier grundsätzlich immer in jeder Runde gleich eingestellt sein+In a multi-round tournament, the team ranking must be set the same way every round
-Das bedeutet z.B., in jeder Runde wird 1 Streicher eingestellt (Klass. Vierer und Einzel z.B.), oder es gibt ein Turnier mit Streicher über alle Runden (diese Variante muss sogar in einem Runden Turnier abgewickelt werden).\\ +This meansfor example, that 1 player is set in each round (classfoursome and singles, for example), or there is a tournament with player over all rounds (this variant also applies for a round tournament). 
-Bei allen anderen Einstellungen kann man auch die Runden in einzelnen Turnieren anlegen und die Teamwertung mit Multiteamwertung (hier nur PDF für die Online Darstellung verfügbarabwickelnÜberlegen Sie genau, wie Sie Ihre Wettspielausschreibung am besten in die Praxis umsetzenDenken Sie auch an die Darstellung im Internet.+With all other settings, you can also create the rounds in individual tournaments and handle the team evaluation with multi-team evaluation (only PDF available for online display in this case). Think carefully about the best way to carry out the tenderAlso think about the presentation on the Internet.
  
-**//Nutzen Sie folgende Möglichkeit für alle Varianten von Vierer und Einzel-Wertungen://**\\ +**//Use the following option for all variants of foursome and single scoring://**\\ 
-Über den Helfer gibt es die Auswahl: **//6 Einzel und Vierer//**. Wenn Sie dies für die Teamwertung verwendenkönnen Sie über **//Spezial//** Beliebig die Anzahl der zu wertenden Einzel und Vierer ändernSchauen Sie folgende Screenshots:+The Wizard gives you the options **//6 singles and foursomes// **. If you use this for the team rankingyou can change the number of singles and foursomes to be scored using **// Special//**. Take a look at the following screenshots:
  
 {{:de:wettspiele:drucken:helferteam6und3.png?direct|}} {{:de:wettspiele:drucken:helferteam6und3.png?direct|}}
Zeile 279: Zeile 287:
 {{:de:wettspiele:drucken:spezialwertung.png?direct|}} {{:de:wettspiele:drucken:spezialwertung.png?direct|}}
  
-Im folgenden Screenshot steht die "6" also für die "Einzelund die "3" für die Anzahl der zu wertenden "Vierer" +In the following screenshot, "6" stands for the "singleand the "3" for the number of foursomes to be evaluated 
-**//Ändern sie hier die Zahlen passend für Ihre Ausschreibung ab in z.B: 3/2 für Einzel und Vierer.//**+**//Change the numbers according your tender, for example 3/2 for singles and foursomes.//**
  
 {{:de:wettspiele:drucken:viererundeinzeldiff.png?direct|}} {{:de:wettspiele:drucken:viererundeinzeldiff.png?direct|}}
Zeile 286: Zeile 294:
  
  
-===== Multi-Teamwertung ===== +===== Multi-team scoring===== 
  
-Die Multi-Teamwertung wird immer genutzt, wenn für die Teamwertung mehrere Runden aus verschiedenen Einzelturnieren ausgewertet werden sollen (Teams sollten identisch sein), man kann sie auch in einem Mehrrundenturnier mit unterschiedlichen Spielformen für den Druck verwendenDie Anleitung dazu finden Sie unter [[de:wettspiele:turniereundgolfwochen:drucken:teamauswertung|Multi-Teamwertung]].+The multi-team evaluation is always used if several rounds from different individual tournaments are to be evaluated for the team evaluation (teams should be identical), but it can also be used for printing in a multi-round tournament with different forms of playMore details are available under [[en:wettspiele:turniereundgolfwochen:drucken:teamauswertung|Multi-team scoring]].
  
en/wettspiele/drucken/teamauswertungdrucken.txt · Zuletzt geändert: 2022/06/22 10:14 von msp