Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende ÜberarbeitungNächste ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
en:wettspiele:drucken:teamauswertungdrucken [2020/01/16 16:30] – emilia | en:wettspiele:drucken:teamauswertungdrucken [2020/01/16 18:00] – emilia | ||
---|---|---|---|
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
====== Team scoring====== | ====== Team scoring====== | ||
- | The Pcc team scoringallows you to quickly and easily determine the results for Pro tournaments, League games, Casual games and Interclub tournaments. | + | The Pcc team scoringallows you to quickly and easily determine the results for Pro-Am, League games, Casual games and Interclub tournaments. |
Zeile 29: | Zeile 29: | ||
- | ===== Standard-Ablauf zum Erstellen einer Teamwertung | + | =====Standard |
- | In den meisten Fällen genügt es, in der Teamwertung die zwei Schaltflächen | + | In most cases it is sufficient to use the two buttons |
{{: | {{: | ||
- | ==== Schaltfläche Helfer | + | ==== Wizard button |
- | Drücken Sie zuerst auf **//Helfer.//** \\ | + | Press **//Wizard.//** \\ |
- | Es öffnet sich eine Liste der schon voreingestellten Teamwertungen. | + | A list of the pre-set team scores opens. |
{{: | {{: | ||
- | Beachten Sie bitte am Ende der Liste auch besonders die Einstellungen, die über 2 Runden ermittelt werden. Diese Auswertungen können nur im Mehrrundenturnier verwendet werden. | + | At the end of the list, please pay particular attention to the settings that are determined over 2 rounds. These evaluations can only be used in multi-round tournaments. |
{{: | {{: | ||
- | Wir machen jetzt hier mit den " | + | We are now continuing with " |
- | Wählen Sie aus der Liste die gewünschte Teamwertung für Ihr Turnier. "Ergebnis" | + | Select from the list the desired team scoring for your tournament. "Result" |
{{: | {{: | ||
- | Wenn Sie es wünschen, markieren Sie **//Teamergebnis nach Stableford | + | If you wish, mark **// |
- | Wenn diese Option nicht markiert ist, erfolgt die Teamwertung | + | If this option is not checked, the team ranking is done in the same counting way in which the entire tournament was configured. If the tournament is already set to Stableford, |
- | ob diese Option markiert wird oder nicht! | + | |
+ | After you have selected the desired team ranking, confirm your selection with **// | ||
+ | A window opens allowing you to select the team composition. "Home club" is often used here, for example in league games or friendly games. "Keep teams" makes sense if you have previously put together the teams individually. | ||
- | Nachdem Sie die gewünschte Teamwertung ausgesucht haben, bestätigen Sie Ihre Auswahl über **// | ||
- | Es öffnet sich als nächstes das Fenster, in welchem Sie die Teamzusammensetzung auswählen können. Häufig wird hier " | ||
{{: | {{: | ||
Zeile 64: | Zeile 64: | ||
{{: | {{: | ||
- | Bestätigen Sie die Rückfrage mit **//Ja.//** Pcc stellt nun die Teams entsprechend der Auswahl für Sie zusammen. | + | Confirm the query with **//Yes.//** Pcc now puts the teams together according to the selection. |
- | Sie sollten nun die Teamzusammenstellung | + | You should now check the team composition |
- | Wenn Sie die Startliste ändern, bei Spielern den Club ändern oder sonstige Einstellungen verändern, die sich auf die Teamwertung auswirken können, sollten Sie auf jeden Fall die Zuordnung mit dem **//Helfer | + | If you change the start list, the players' |
+ | ==== CR or Par scoring ==== | ||
+ | League competition announcements (competitions with a rating of complete individual results) very often state whether the scoring is " | ||
+ | [[en: | ||
+ | ====Print button==== | ||
- | ==== Wertung über CR oder über Par ==== | + | After the assignment has been made, you can press **//Print//** (F8) to start the scoring. You can choose beforehand whether you want to print net or gross: |
- | + | ||
- | Sehr häufig steht in Liga-Wettspielausschreibungen (Mannschaften mit Wertung kompletter Einzelergebnisse), | + | |
- | [[de: | + | |
- | ==== Schaltfläche Drucken ==== | + | |
- | + | ||
- | Nachdem die Zuordnung erfolgt ist, können Sie **//Drucken//** (F8) betätigen, um die Auswertung zu starten. Sie können zuvor auswählen, ob Sie Netto oder Brutto drucken wollen: | + | |
{{: | {{: | ||
Zeile 88: | Zeile 86: | ||
- | ===== Weitere Möglichkeiten der Teamauswertung | + | ===== Other options for team evaluation===== |
- | In den allermeisten Fällen genügt der normale Ablauf, welcher oben beschrieben wurde. Im folgenden Abschnitt beschreiben wir die weiteren Möglichkeiten der Teamauswertung, welche auch ganz besondere Wertungen (Spezial) möglich machen. | + | In most cases, the normal procedure described above is sufficient. In the following section we describe the further possibilities for team scoring, which also make very special evaluations possible. |
- | ==== Automatisch Zuordnen | + | ==== Automatic combination |
- | Die automatische Teamzuordnung | + | The automatic combination |
{{: | {{: | ||
Zeile 102: | Zeile 100: | ||
{{: | {{: | ||
- | Zunächst wird festgelegt, wann und wie die einzelnen Spieler im Team gewertet werden sollen. Diese Angabe kann für die ersten vier Spieler eines Teams jeweils getrennt gemacht werden. In welcher Reihenfolge vorgegangen wird, bestimmen Sie später | + | First, it is determined when and how the individual players in the team should be scored. This information can be given separately for the first four players in a team. You decide later in which order to proceed |
- | Bei **//Wann werten?//** wird bestimmt, ob und wann der Spieler gewertet wird. Dabei gibt es drei Wahlmöglichkeiten: | + | **//When?//** determines whether and when the player is scored. There are three options: |
- | * Ein Spieler kann völlig aus der Wertung herausgenommen werden | + | * A player can be completely removed from the rating |
- | * Er kann auf jeden Fall in die Wertung genommen werden | + | * A player should always be included |
- | * Einen Spieler nur in die Wertung einbeziehen, | + | * Only include a player |
- | Unter **//Wie werten?//** bestimmen Sie, wie der Spieler | + | Under **//How?//** you determine how the player should be included |
- | Bei einem Pro-Am-Turnier gehören Spieler | + | In a Pro-Am |
- | * Für die Spieler B, C, D ist dann automatisch die Einstellung: | ||
- | * Für den Pro: „Immer“ und „Summieren“ | ||
- | Diese Einstellung können Sie nach der Zuordnung über den Helfer auch bei "Automatisch zuordnen" | + | * For players B, C, D, the setting is then: "Overall best" and " |
+ | * For Pro: „Always“ and „Summarize“ | ||
+ | |||
+ | You can see this setting again after the assignment via the wizard under " | ||
{{: | {{: | ||
- | Bei **//Spieler pro Team//** ist eingestellt, | + | **//Players in a team//** sets how many players of the team should be rated. |
- | Die **//Auswahl//** der Teammitglieder erfolgt hier nach „Handicaps“. Dadurch wird der Pro (bzw. bestes | + | The **//Selection//** of the team members takes place here according to the " |
- | Die **//Zuordnung | + | The **//Combination |
- | Gerade nach der automatischen Teamzuordnung sollten Sie zur Prüfung eine Übersichtsliste drucken. | + | After the automatic team assignment, you should print an overview list for checking. |
- | Automatisch zugeordnete Teammitglieder können mit der Funktion | + | Automatically assigned team members can be modified with the function |
- | ==== Teamspieler einzeln bearbeiten | + | ====Edit team players individually |
- | Mit dem Button | + | Using the button |
{{: | {{: | ||
- | Wenn die Auswahl wie oben auf einem Teamnamen steht, erscheint der folgende Dialog, dessen Einstellungen sich auf das gesamte Team (alle Spieler im Team) beziehen. Sie können hier auch individuell den Teamnamen verändern und das Team z.B. auch "Team Porsche" | + | If the selection is on a team name as above, the following dialog appears; the settings apply to the entire team (all players in the team). You can also change the team name individually, |
{{: | {{: | ||
- | Jedes Team muss eine eigene | + | Each team must have its own **//Team-ID//**. This number is used to assign the players to the team. If you set this number to "0", the players will be removed from the team ranking. |
- | Wenn Sie in der Liste aber einen Spieler angewählt haben und dann **//Einzeln bearbeiten//** (F7) wählen, erscheint dieser Dialog: | + | If you have selected a player |
{{: | {{: | ||
- | Wenn hier der **//Team-Name//** oder die **//Pos. im Stechen//** verändert wird, wirkt sich das natürlich auf das gesamte Team aus. | + | If here the **// |
- | **//Team-Nummer,//** **//Wann werten//** und **//Wie werten//** beziehen sich jedoch nur auf den aktivierten Spieler. Durch Ändern der Teamnummer kann man den Spieler einfach einem anderen Team zuordnen. | + | **//Team-ID,//** **//Scoring//** and **//Sum/ |
- | Weitere Informationen zu **//Position im Stechen//** finden Sie hier: [[de: | + | For information on **//Tie position//** is available here: [[en: |
==== Teamname ändern ==== | ==== Teamname ändern ==== |