Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende ÜberarbeitungLetzte ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
en:wettspiele:drucken:teamauswertungdrucken [2020/01/16 16:28] – emilia | en:wettspiele:drucken:teamauswertungdrucken [2020/01/27 15:19] – emilia | ||
---|---|---|---|
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
====== Team scoring====== | ====== Team scoring====== | ||
- | The Pcc team scoringallows | + | The Pcc team scoring allows |
Information: | Information: | ||
- | In addition, the team scoring **//cannot be used in combination with [[de: | + | In addition, the team scoring **//cannot be used in combination with [[en: |
If you want to carry out a team scoring with Pcc, please first check whether you have the button **//Team scoring//** in the tournament input mask. Please contact Pcc support if you don't have the module. | If you want to carry out a team scoring with Pcc, please first check whether you have the button **//Team scoring//** in the tournament input mask. Please contact Pcc support if you don't have the module. | ||
- | Call this function via **// | + | Call this function via **// |
- | {{:de: | + | {{:en: |
Or select **//Team scoring//** in the opened tournament: | Or select **//Team scoring//** in the opened tournament: | ||
- | {{:de: | + | {{:en: |
Zeile 25: | Zeile 26: | ||
If you want to display single scoring in addition to the team scoring, enter the desired prizes under [[en: | If you want to display single scoring in addition to the team scoring, enter the desired prizes under [[en: | ||
- | {{:de: | + | {{:en: |
+ | |||
+ | |||
+ | =====Standard procedure for creating a team scoring===== | ||
+ | |||
+ | In most cases it is sufficient to use the two buttons **// | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | ==== Wizard button ==== | ||
+ | |||
+ | Press **// | ||
+ | A list of the pre-set team scores opens. | ||
+ | {{: | ||
- | ===== Standard-Ablauf zum Erstellen einer Teamwertung ===== | + | At the end of the list, please pay particular attention to the settings that are determined over 2 rounds. These evaluations can only be used in multi-round tournaments. |
- | In den meisten Fällen genügt es, in der Teamwertung die zwei Schaltflächen **// | + | {{:en: |
- | {{:de: | + | We are now continuing with " |
- | ==== Schaltfläche Helfer ==== | + | Select from the list the desired team scoring for your tournament. " |
- | Drücken Sie zuerst auf **// | + | {{: |
- | Es öffnet sich eine Liste der schon voreingestellten Teamwertungen. | + | |
- | {{: | + | If you wish, mark **// |
- | Beachten Sie bitte am Ende der Liste auch besonders die Einstellungen, die über 2 Runden ermittelt werden. Diese Auswertungen können nur im Mehrrundenturnier verwendet werden. | + | If this option is not checked, the team ranking is done in the same counting way in which the entire tournament was configured. If the tournament is already set to Stableford, it makes no difference whether this option is marked or not! |
- | {{: | + | After you have selected the desired team ranking, confirm your selection with **// |
+ | A window opens allowing you to select the team composition. "Home club" is often used here, for example in league games or friendly games. "Keep teams" makes sense if you have previously put together the teams individually. | ||
- | Wir machen jetzt hier mit den " | ||
- | Wählen Sie aus der Liste die gewünschte Teamwertung für Ihr Turnier. " | + | {{:en: |
- | {{:de: | + | {{:en: |
- | Wenn Sie es wünschen, markieren Sie **//Teamergebnis nach Stableford berechnen,//** z.B. wenn bei einem Pro-Am die Einzelwertung nach Zählspiel erfolgen soll, die Teamwertung aber nach Stableford. | + | Confirm the query with **//Yes.//** Pcc now puts the teams together according to the selection. |
- | Wenn diese Option nicht markiert ist, erfolgt die Teamwertung | + | You should now check the team composition |
- | ob diese Option markiert wird oder nicht! | + | |
- | Nachdem Sie die gewünschte Teamwertung ausgesucht haben, bestätigen Sie Ihre Auswahl über **//Zuordnen//**. | + | If you change the start list, the players' |
- | Es öffnet sich als nächstes das Fenster, in welchem Sie die Teamzusammensetzung auswählen können. Häufig wird hier " | + | |
- | {{: | ||
- | {{: | + | ==== CR or Par scoring ==== |
- | Bestätigen Sie die Rückfrage mit **//Ja.//** Pcc stellt nun die Teams entsprechend der Auswahl für Sie zusammen. | + | League competition announcements (competitions with a rating of complete individual results) very often state whether the scoring is " |
+ | [[en: | ||
- | Sie sollten nun die Teamzusammenstellung in der Liste prüfen und vor allem schauen, ob ganz unten in der Liste evtl. noch Spieler „ohne Teamzuordnung“ einsortiert sind, die nicht automatisch zugeordnet werden konnten. Diese können Sie bei Bedarf auch manuell zuordnen, indem Sie den Spieler markieren, auf " | + | ====Print button==== |
- | Wenn Sie die Startliste ändern, bei Spielern den Club ändern oder sonstige Einstellungen verändern, die sich auf die Teamwertung auswirken können, sollten Sie auf jeden Fall die Zuordnung mit dem **//Helfer | + | After the assignment has been made, you can press **//Print//** (F8) to start the scoring. You can choose beforehand whether you want to print net or gross: |
+ | {{: | ||
+ | {{: | ||
- | ==== Wertung über CR oder über Par ==== | + | ===== Other options for team evaluation===== |
- | Sehr häufig steht in Liga-Wettspielausschreibungen (Mannschaften mit Wertung kompletter Einzelergebnisse), ob die Auswertung "über Par" oder "über CR" gefordert ist.\\ | + | In most cases, the normal procedure described above is sufficient. In the following section we describe the further possibilities for team scoring, which also make very special evaluations possible. |
- | [[de: | + | |
- | ==== Schaltfläche Drucken ==== | + | |
- | Nachdem die Zuordnung erfolgt ist, können Sie **// | + | ==== Automatic combination ==== |
- | {{:de: | + | The automatic combination (**// |
- | {{:de: | + | {{:en: |
+ | {{: | ||
+ | {{: | ||
- | ===== Weitere Möglichkeiten der Teamauswertung ===== | + | First, it is determined when and how the individual players in the team should be scored. This information can be given separately for the first four players in a team. You decide later in which order to proceed (see below). The fifth and each additional team member is assigned the setting from the fourth player. |
- | In den allermeisten Fällen genügt der normale Ablauf, welcher oben beschrieben wurde. Im folgenden Abschnitt beschreiben wir die weiteren Möglichkeiten der Teamauswertung, | + | **// |
- | ==== Automatisch Zuordnen ==== | + | * A player can be completely removed from the rating (" |
+ | * A player should always be included in the rating (" | ||
+ | * Only include a player in the ranking if he is among the X best players on the team ("Only if best" | ||
- | Die automatische Teamzuordnung (Button | + | Under **//How?//** you determine how the player should be included |
- | {{: | + | In a Pro-Am tournament, players B, C and D belong together and form a team with the Pro. The joint result of players B, C, D should be determined as the eclectic of the two best balls of this team (e.g. the two best are B and C, the results are compared and thus the eclectic result is determined, player D is disregarded). To get the common team result, the pro should now be added. For such a configuration, |
- | {{: | ||
- | {{:de:wettspiele: | + | * For players B, C, D, the setting is then: " |
+ | * For Pro: | ||
- | Zunächst wird festgelegt, wann und wie die einzelnen Spieler im Team gewertet werden sollen. Diese Angabe kann für die ersten vier Spieler eines Teams jeweils getrennt gemacht werden. In welcher Reihenfolge vorgegangen wird, bestimmen Sie später (siehe unten). Dem fünften und jedem weiteren Teammitglied wird die Einstellung vom vierten Spieler zugeordnet. | + | You can see this setting again after the assignment via the wizard under " |
- | Bei **//Wann werten?//** wird bestimmt, ob und wann der Spieler gewertet wird. Dabei gibt es drei Wahlmöglichkeiten: | + | {{:en: |
- | | + | **// |
- | | + | |
- | | + | |
- | Unter **//Wie werten?//** bestimmen Sie, wie der Spieler in die Wertung eingehen soll. Entweder kann das Ergebnis der einzelnen Teammitglieder zu einer Summe zusammengefasst werden | + | The **//Selection//** of the team members takes place here according to the " |
- | Bei einem Pro-Am-Turnier gehören Spieler B, C und D zusammen und bilden mit dem Pro ein Team. Das gemeinsame Ergebnis der Spieler B, C, D soll als Eclectic der beiden besten Bälle dieses Teams ermittelt werden | + | The **// |
+ | After the automatic team assignment, you should print an overview list for checking. | ||
- | | + | Automatically assigned team members can be modified with the function |
- | | + | |
- | Diese Einstellung können Sie nach der Zuordnung über den Helfer auch bei " | + | ====Edit team players individually ==== |
- | {{: | + | Using the button **//Edit single//** (F7) allows you to assign or remove individual players to/from a team. The type of rating can also be configured. Pcc differentiates whether you select **//Edit single//** (F7) while a player is selected in the list, or while the team name is highlighted. |
- | Bei **//Spieler pro Team//** ist eingestellt, | + | {{: |
- | Die **// | + | If the selection is on a team name as above, the following dialog appears; the settings apply to the entire team (all players |
- | Die **// | + | {{: |
- | Gerade nach der automatischen Teamzuordnung sollten Sie zur Prüfung eine Übersichtsliste | + | |
- | Automatisch zugeordnete Teammitglieder können mit der Funktion | + | Each team must have its own **//Team-ID//**. This number is used to assign the players to the team. If you set this number to " |
- | ==== Teamspieler einzeln bearbeiten ==== | + | If you have selected a player in the list and then select **//Edit single//** (F7), this dialog appears: |
- | Mit dem Button **//Einzeln bearbeiten// | + | {{: |
- | {{: | + | If here the **//Team name//** or the **//Tie position// |
- | Wenn die Auswahl wie oben auf einem Teamnamen steht, erscheint der folgende Dialog, dessen Einstellungen sich auf das gesamte Team (alle Spieler im Team) beziehen. Sie können hier auch individuell den Teamnamen verändern und das Team z.B. auch "Team Porsche" | ||
- | {{: | + | **// |
- | Jedes Team muss eine eigene | + | For information on **//Tie position//** is available here: [[en: |
- | Wenn Sie in der Liste aber einen Spieler angewählt haben und dann **//Einzeln bearbeiten// | + | ==== Change Team name==== |
- | {{: | + | Just as you can assign a player to a team individually, |
+ | Mark the line with the team name and select " | ||
- | Wenn hier der **// | ||
- | **// | ||
- | Weitere Informationen zu **// | ||
- | ==== Teamname ändern ==== | ||
- | Genauso wie Sie einen Spieler individuell einem Team zuordnen können, können Sie auch einen Teamnamen ändern.\\ | ||
- | Markieren Sie die Zeile mit dem Teamnamen und wählen Sie " | ||
+ | ==== No Return (NR) and disqualification (DQ) in the team scoring==== | ||
+ | If you assign **No Return** (NR) or **Disqualification** (DQ) to only one team player, the entire team will consistently drop out of the ranking. | ||
+ | __The opposite:__ If the rest of the team is allowed to count for the scoring, set **//never score//** for the single player in the team scoring. | ||
+ | This is how you can do it:\\ | ||
+ | Go directly to the tournament data entry and select the button **// | ||
- | ==== No Return (NR) und Disqualifikation (DQ) in der Teamwertung ==== | + | {{: |
- | Weisen Sie **No Return** (NR) oder **Disqualifikation** (DQ) nur einem Teamspieler zu, fällt konsequent das Gesamt-Team aus der Wertung. | + | This is how you ensure that the team will still be scored. Then make sure that the number of results is still available for the scoring that is required in the tender. |
- | __Dagegen: | + | ==== Not enough results for the team ==== |
- | Das machen Sie so:\\ | + | |
- | Gehen Sie direkt in die Turnierdaten-Eingabe und wählen unten rechts den Button **// | + | |
- | {{: | + | The scoring for a team is usually determined via CR or via par. |
+ | If you have fewer results for a team than are in the advertisement, | ||
+ | Think about whether you want to take the team out of the rating or whether you add a "dummy player" | ||
- | So sichern Sie, dass das Team dennoch in die Wertung kommt. Achten Sie dann darauf, ob noch die Anzahl Ergebnisse für die Wertung bereit steht, die in der Ausschreibung verlangt wird. | ||
- | ==== Zuwenig Ergebnisse für das Team ==== | + | ==== Copy team assignment from another round ==== |
- | Die Wertung für ein Team wird üblicherweise über CR oder über Par ermittelt. | ||
- | Wenn Sie weniger Ergebnisse für ein Team haben, als in der Ausschreibung stehen, so würde ein Team z.B. weniger Schläge über CR haben als mit einem Spieler mehr, und würde dadurch in der Rangliste weit vorne liegen. | ||
- | Überlegen Sie, ob Sie das Team aus der Wertung nehmen, oder ob Sie z.B. einen " | ||
+ | {{: | ||
+ | {{: | ||
- | ==== Teamzuordnung aus einer anderen Runde kopieren ==== | + | For tournaments over several rounds, the team assignment can be copied from another round by clicking **// |
+ | ==== Team assignment using the start list ==== | ||
- | {{: | + | Teams can also be assigned according to the first letter from the start list, or the gender of the players. The prioritization is particularly useful if people without uniform characteristics are to be grouped together. To do this, enter a character of your choice when entering the player in the start list editor - behind the person, on the far right (under **// |
- | {{: | ||
- | Bei Turnieren über mehrere Runden kann mit Klicken von **// | + | {{: |
- | ==== Teamzusammenstellung mit Hilfe der Startliste ==== | + | In order for your teams to be put together according to their priority, select the item " |
- | Teams können auch nach dem Prioritätsbuchstaben aus der Startliste oder dem Geschlecht der Spieler unterteilt werden. Die Prioritäten-Einteilung ist vor allem dann sinnvoll, wenn Personen ohne einheitliche Merkmale in einem Team zusammengefasst werden sollen. Dafür geben Sie schon bei der Spielereingabe im Startlisten-Editor – hinter der Person, ganz rechts (unter **// | + | {{: |
- | {{: | + | ==== Delete team assignment ==== |
- | Damit Ihre Teams entsprechend der Priorität zusammengesetzt werden, wählen Sie anschließend bei der Teamzusammenstellung noch den Punkt " | + | Click **// |
- | {{:de: | + | {{:en: |
- | ==== Teamzusammenstellung löschen ==== | + | And confirm your selection in the next window with **//Yes, delete:// |
- | Klicken Sie auf **// | + | {{: |
- | {{: | + | ==== Print overview list ==== |
- | Und bestätigen Sie im nächsten Fenster Ihre Auswahl mit **//Ja, löschen:// | + | You can get an overview of the team assignment using the team list. it shows the team number and rating of the players. It is particularly important to print a team list to check the automatic team assignment. |
- | {{: | + | The results are not shown in this list. |
- | ==== Übersichtsliste | + | {{: |
- | Mit der Teamliste können Sie sich eine Übersicht über die Teamzuordnung machen. Hier erscheinen Teamnummer und Wertungsweise der Spieler. Besonders wichtig ist der Druck einer Teamliste zur Kontrolle der automatischen Teamzuordnung. \\ | + | {{: |
- | Ergebnisse sind in dieser Liste nicht vorhanden. | + | |
- | {{: | + | ==== Copy team rating settings from another tournament ==== |
- | {{:de: | + | This feature is presented under [[en: |
- | ==== Teamwertungseinstellung aus einem anderen Turnier kopieren ==== | + | If, due to the tender, an evaluation in two separate tournaments is necessary, and the teams may also be set individually, |
- | Grundwissen zu [[de:wettspiele:neuanlegenaendernloeschen:neuanlegenaendernloeschen# | + | Attention: make a [[en:ende:schnelledatensicherung:schnelledatensicherung|fast data backup]] beforehand.\\ |
+ | Select the tournament you want to **//copy to//** (the tournament where the settings are still missing), then click //**Copy from**// on the right, select the tournament from which you want to **//copy the team settings// | ||
- | Falls aufgrund der Ausschreibung eine Auswertung in 2 gestrennten Turnieren nötig ist, und ausserdem die Teams evtl. individuell eingestellt sind, gibt es auch die Möglichkeit, | + | {{: |
- | Vorsicht: Bevor Sie kopieren, machen Sie eine [[de: | + | ===== Special scoring ===== |
- | Wählen Sie das Turnier aus, in das Sie **// | + | |
- | {{:de: | + | Use **//Special scoring//** if you want to configure the rating specifically: |
- | ===== Spezielle Wertung ===== | + | |
- | Benutzen Sie **//Spez. Wertung,// | + | {{:en: |
- | {{: | ||
+ | {{: | ||
- | {{: | ||
+ | Usually these settings are already correctly configured by the **// | ||
- | Normalerweise werden diese Einstellungen bereits vom **//Helfer//** korrekt konfiguriert. Nur in besonderen Ausnahmen muss hier noch etwas geändert werden. | + | For example, you can display the hole results for all players. This is very nice, especially for Pro-Am ratings such as "2 best balls in flight" |
- | Sie können hier zum Beispiel die Lochergebnisse für alle Spieler darstellen. Das ist besonders bei Pro-Am-Wertungen wie „2 beste Bälle im Flight“ etc. sehr schön. Wählen Sie dazu einfach bei **// | ||
+ | ===== In case of tie===== | ||
- | ===== Stechen bei Schlaggleichheit ===== | + | Please note that Pcc team rankings doesn' |
- | Beachten Sie, dass Pcc bei der Teamwertung das Stechen bei Schlaggleichheit je nach Wettspielausschreibung nicht automatisch machen kann. Wählen Sie die Reihenfolge manuell (Wettspielausschreibungstext beachten!), indem Sie bei schlaggleichen Teams in der Teamwertungseinstellung die Teams mit **//Einzeln bearbeiten//** (F7) auf die richtige Position ändern: | + | You can manually adjust the order for teams with the same results using **//Pos. in the play-off//**. If two teams are tied, enter “1” for the first team, “2” for the second, etc. |
- | Bei **//Pos. im Stechen//** können Sie manuell die Reihenfolge bei gleichen Ergebnissen anpassen. Wenn zwei Teams schlaggleich liegen, wird hier bei dem Team, das im Stechen besser liegt, eine „1“ eingetragen, | ||
- | {{:de: | + | {{:en: |
- | **//Automatisches Stechen//**\\ | + | **//Automatic play-off//**\\ |
- | In der Ausschreibung wird zum Stechen für eine Teamwertung nichts genaues erwähnt?\\ | + | Nothing specific is mentioned in the tender for the play-off for a team classification?\\ |
- | Wenn in den Grundeinstellungen des Wettspiels beim **// | + | If **//Last, Hardest, or Hardest/ |
- | Wenn eine der weiteren Stecheinstellungen im Wettspiel gewählt ist, so ist die Reihenfolge im Stechen bei der Teamwertung zufällig. | + | If one of the other play-off settings is selected in the competition, the order of the play-off in the team ranking is random. |
- | ===== Teamwertungen mit Vierer und Einzel | + | ===== Team scores with fours and singles |
- | ==== Vierer und Einzel | + | ==== Foursome and single |
- | Eine Mannschaftsmeisterschaft, bei der beim Vierer 1 Paar gestrichen wird und beim Einzel ebenso | + | Consider a team championship, in which 1 pair is deleted |
- | ==== Vierer und Einzel | + | ==== Foursome and single |
- | Sobald Sie Teamauswertungen über mehrere Runden mit unterschiedlicher Anzahl an zu wertenden Ergebnissen oder Streichergebnissen durchführen, bereiten Sie dies in jedem Fall gut vor. | + | You can also prepare for team evaluations over several rounds, with different numbers of results to be evaluated. |
- | In vielen Fällen können Sie mit dem **//Helfer//** und der **//Spezialeinstellung//** Vierer und Einzel | + | In many cases, you can use the **//Wizard//** and the **//Special settings//** to process foursomes and singles |
- | Die Teamwertung muss in einem Mehrrundenturnier grundsätzlich immer in jeder Runde gleich eingestellt sein. | + | In a multi-round tournament, the team ranking must be set the same way every round. |
- | Das bedeutet z.B., in jeder Runde wird 1 Streicher eingestellt | + | This means, for example, that 1 player is set in each round (class. foursome and singles, for example), or there is a tournament with 1 player over all rounds |
- | Bei allen anderen Einstellungen kann man auch die Runden | + | With all other settings, you can also create the rounds |
- | **//Nutzen Sie folgende Möglichkeit für alle Varianten von Vierer und Einzel-Wertungen://**\\ | + | **//Use the following option for all variants of foursome and single scoring://**\\ |
- | Über den Helfer gibt es die Auswahl: | + | The Wizard gives you the options |
- | {{:de: | + | {{:en: |
- | {{:de: | + | {{:en: |
- | Im folgenden Screenshot steht die " | + | In the following screenshot, |
- | **//Ändern sie hier die Zahlen passend für Ihre Ausschreibung ab in z.B: 3/2 für 3 Einzel und 2 Vierer.//** | + | **//Change the numbers according your tender, for example |
- | {{:de: | + | {{:en: |
- | ===== Multi-Teamwertung | + | ===== Multi-team scoring===== |
- | Die Multi-Teamwertung wird immer genutzt, wenn für die Teamwertung mehrere Runden aus verschiedenen Einzelturnieren ausgewertet werden sollen | + | The multi-team evaluation is always used if several rounds from different individual tournaments are to be evaluated for the team evaluation |