Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende ÜberarbeitungLetzte ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
en:wettspiele:drucken:teamauswertungdrucken [2020/01/16 17:16] – emilia | en:wettspiele:drucken:teamauswertungdrucken [2020/01/27 15:19] – emilia | ||
---|---|---|---|
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
====== Team scoring====== | ====== Team scoring====== | ||
- | The Pcc team scoringallows | + | The Pcc team scoring allows |
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
If you want to carry out a team scoring with Pcc, please first check whether you have the button **//Team scoring//** in the tournament input mask. Please contact Pcc support if you don't have the module. | If you want to carry out a team scoring with Pcc, please first check whether you have the button **//Team scoring//** in the tournament input mask. Please contact Pcc support if you don't have the module. | ||
- | Call this function via **// | + | Call this function via **// |
- | {{:de: | + | {{:en: |
Or select **//Team scoring//** in the opened tournament: | Or select **//Team scoring//** in the opened tournament: | ||
- | {{:de: | + | {{:en: |
Zeile 26: | Zeile 26: | ||
If you want to display single scoring in addition to the team scoring, enter the desired prizes under [[en: | If you want to display single scoring in addition to the team scoring, enter the desired prizes under [[en: | ||
- | {{:de: | + | {{:en: |
Zeile 33: | Zeile 33: | ||
In most cases it is sufficient to use the two buttons **// | In most cases it is sufficient to use the two buttons **// | ||
- | {{:de: | + | {{:en: |
==== Wizard button ==== | ==== Wizard button ==== | ||
Zeile 40: | Zeile 40: | ||
A list of the pre-set team scores opens. | A list of the pre-set team scores opens. | ||
- | {{:de: | + | {{:en: |
At the end of the list, please pay particular attention to the settings that are determined over 2 rounds. These evaluations can only be used in multi-round tournaments. | At the end of the list, please pay particular attention to the settings that are determined over 2 rounds. These evaluations can only be used in multi-round tournaments. | ||
- | {{:de: | + | {{:en: |
We are now continuing with " | We are now continuing with " | ||
- | Select from the list the desired team scoring for your tournament. " | + | Select from the list the desired team scoring for your tournament. " |
- | {{:de: | + | {{:en: |
- | If you wish, mark **// | + | If you wish, mark **// |
If this option is not checked, the team ranking is done in the same counting way in which the entire tournament was configured. If the tournament is already set to Stableford, it makes no difference whether this option is marked or not! | If this option is not checked, the team ranking is done in the same counting way in which the entire tournament was configured. If the tournament is already set to Stableford, it makes no difference whether this option is marked or not! | ||
Zeile 60: | Zeile 60: | ||
- | {{:de: | + | {{:en: |
- | {{:de: | + | {{:en: |
Confirm the query with **// | Confirm the query with **// | ||
Zeile 71: | Zeile 71: | ||
- | ==== Wertung über CR oder über Par ==== | + | ==== CR or Par scoring |
- | Sehr häufig steht in Liga-Wettspielausschreibungen | + | League competition announcements |
- | [[de: | + | [[en: |
- | ==== Schaltfläche Drucken ==== | + | |
- | Nachdem die Zuordnung erfolgt ist, können Sie **// | + | ====Print button==== |
- | {{:de: | + | After the assignment has been made, you can press **// |
- | {{:de: | + | {{:en: |
+ | {{: | ||
- | ===== Weitere Möglichkeiten der Teamauswertung ===== | ||
- | In den allermeisten Fällen genügt der normale Ablauf, welcher oben beschrieben wurde. Im folgenden Abschnitt beschreiben wir die weiteren Möglichkeiten der Teamauswertung, | + | ===== Other options for team evaluation===== |
- | ==== Automatisch Zuordnen ==== | + | In most cases, the normal procedure described above is sufficient. In the following section we describe the further possibilities for team scoring, which also make very special evaluations possible. |
- | Die automatische Teamzuordnung (Button **// | + | ==== Automatic combination ==== |
- | {{:de: | + | The automatic combination (**// |
- | {{:de:wexxttspiele:drucken:pro_am_zuordnen.png|}} | + | {{:en:wettspiele:drucken:automatisch_zuordnen.png|}} |
- | {{:de:wettspiele:drucken:automatisch_zuordnen_2.png|}} | + | {{:en:wexxttspiele:drucken:pro_am_zuordnen.png|}} |
- | Zunächst wird festgelegt, wann und wie die einzelnen Spieler im Team gewertet werden sollen. Diese Angabe kann für die ersten vier Spieler eines Teams jeweils getrennt gemacht werden. In welcher Reihenfolge vorgegangen wird, bestimmen Sie später (siehe unten). Dem fünften und jedem weiteren Teammitglied wird die Einstellung vom vierten Spieler zugeordnet. | + | {{: |
- | Bei **//Wann werten?//** wird bestimmt, ob und wann der Spieler gewertet wird. Dabei gibt es drei Wahlmöglichkeiten: | + | First, it is determined when and how the individual players in the team should be scored. This information can be given separately for the first four players in a team. You decide later in which order to proceed (see below). The fifth and each additional team member is assigned the setting from the fourth player. |
- | | + | **//When?//** determines whether and when the player is scored. There are three options: |
- | | + | |
- | | + | |
- | Unter **//Wie werten?//** bestimmen Sie, wie der Spieler | + | |
+ | | ||
+ | * Only include a player in the ranking if he is among the X best players on the team ("Only if best"). The number X can be chosen freely before calculating the team evaluation. | ||
- | Bei einem Pro-Am-Turnier gehören Spieler B, C und D zusammen und bilden mit dem Pro ein Team. Das gemeinsame Ergebnis der Spieler B, C, D soll als Eclectic der beiden besten Bälle dieses Teams ermittelt werden | + | Under **// |
- | * Für die Spieler | + | In a Pro-Am tournament, players B, C and D belong together and form a team with the Pro. The joint result of players |
- | * Für den Pro: | + | |
- | Diese Einstellung können Sie nach der Zuordnung über den Helfer auch bei " | ||
- | {{:de:wettspiele: | + | * For players B, C, D, the setting is then: " |
+ | * For Pro: | ||
- | Bei **//Spieler pro Team//** ist eingestellt, | + | You can see this setting again after the assignment via the wizard under " |
- | Die **// | + | {{: |
- | Die **//Zuordnung (Wer bildet ein Team?)//** ist in unserem Beispiel partienweise. | + | **//Players in a team//** sets how many players of the team should be rated. |
- | Gerade nach der automatischen Teamzuordnung sollten Sie zur Prüfung eine Übersichtsliste drucken. | + | |
- | Automatisch zugeordnete Teammitglieder können mit der Funktion | + | The **//Selection//** of the team members takes place here according to the " |
- | ==== Teamspieler einzeln bearbeiten ==== | + | The **// |
+ | After the automatic team assignment, you should print an overview list for checking. | ||
- | Mit dem Button | + | Automatically assigned team members can be modified with the function |
- | {{: | + | ====Edit team players individually ==== |
- | Wenn die Auswahl wie oben auf einem Teamnamen steht, erscheint der folgende Dialog, dessen Einstellungen sich auf das gesamte Team (alle Spieler im Team) beziehen. Sie können hier auch individuell den Teamnamen verändern und das Team z.B. auch "Team Porsche" | + | Using the button **//Edit single// |
- | {{:de: | + | {{:en: |
- | Jedes Team muss eine eigene **// | + | If the selection is on a team name as above, the following dialog appears; the settings apply to the entire team (all players in the team). You can also change the team name individually, for example rename to "Team Porsche" |
- | Wenn Sie in der Liste aber einen Spieler angewählt haben und dann **//Einzeln bearbeiten// | + | {{:en: |
- | {{: | + | Each team must have its own **// |
- | Wenn hier der **//Team-Name//** oder die **//Pos. im Stechen//** verändert wird, wirkt sich das natürlich auf das gesamte Team aus. | + | If you have selected a player in the list and then select |
- | **// | + | {{: |
- | Weitere Informationen zu **//Position im Stechen//** finden Sie hier: [[de: | + | If here the **//Team name//** or the **//Tie position// |
- | ==== Teamname ändern ==== | ||
- | Genauso wie Sie einen Spieler individuell einem Team zuordnen können, können Sie auch einen Teamnamen ändern.\\ | + | **//Team-ID,//** **// |
- | Markieren Sie die Zeile mit dem Teamnamen und wählen Sie " | + | |
+ | For information on **//Tie position// | ||
+ | ==== Change Team name==== | ||
+ | Just as you can assign a player to a team individually, | ||
+ | Mark the line with the team name and select " | ||
- | ==== No Return (NR) und Disqualifikation (DQ) in der Teamwertung ==== | ||
- | Weisen Sie **No Return** (NR) oder **Disqualifikation** (DQ) nur einem Teamspieler zu, fällt konsequent das Gesamt-Team aus der Wertung. | ||
- | __Dagegen: | ||
- | Das machen Sie so:\\ | ||
- | Gehen Sie direkt in die Turnierdaten-Eingabe und wählen unten rechts den Button **// | ||
- | {{: | + | ==== No Return (NR) and disqualification (DQ) in the team scoring==== |
- | So sichern Sie, dass das Team dennoch in die Wertung kommt. Achten Sie dann darauf, ob noch die Anzahl Ergebnisse für die Wertung bereit steht, die in der Ausschreibung verlangt wird. | + | If you assign **No Return** (NR) or **Disqualification** (DQ) to only one team player, the entire team will consistently drop out of the ranking. |
- | ==== Zuwenig Ergebnisse für das Team ==== | + | __The opposite:__ If the rest of the team is allowed to count for the scoring, set **//never score//** for the single player in the team scoring. |
- | Die Wertung für ein Team wird üblicherweise über CR oder über Par ermittelt. | ||
- | Wenn Sie weniger Ergebnisse für ein Team haben, als in der Ausschreibung stehen, so würde ein Team z.B. weniger Schläge über CR haben als mit einem Spieler mehr, und würde dadurch in der Rangliste weit vorne liegen. | ||
- | Überlegen Sie, ob Sie das Team aus der Wertung nehmen, oder ob Sie z.B. einen " | ||
+ | This is how you can do it:\\ | ||
+ | Go directly to the tournament data entry and select the button **// | ||
+ | {{: | ||
- | ==== Teamzuordnung aus einer anderen Runde kopieren ==== | + | This is how you ensure that the team will still be scored. Then make sure that the number of results is still available for the scoring that is required in the tender. |
+ | ==== Not enough results for the team ==== | ||
- | {{: | + | The scoring for a team is usually determined via CR or via par. |
+ | If you have fewer results for a team than are in the advertisement, | ||
+ | Think about whether you want to take the team out of the rating or whether you add a "dummy player" | ||
- | {{: | ||
- | Bei Turnieren über mehrere Runden kann mit Klicken von **// | + | ==== Copy team assignment from another round ==== |
- | ==== Teamzusammenstellung mit Hilfe der Startliste ==== | ||
- | Teams können auch nach dem Prioritätsbuchstaben aus der Startliste oder dem Geschlecht der Spieler unterteilt werden. Die Prioritäten-Einteilung ist vor allem dann sinnvoll, wenn Personen ohne einheitliche Merkmale in einem Team zusammengefasst werden sollen. Dafür geben Sie schon bei der Spielereingabe im Startlisten-Editor – hinter der Person, ganz rechts (unter **// | + | {{: |
- | {{:de: | + | {{:en: |
- | Damit Ihre Teams entsprechend der Priorität zusammengesetzt werden, wählen Sie anschließend bei der Teamzusammenstellung noch den Punkt " | + | For tournaments over several rounds, the team assignment can be copied from another round by clicking **// |
- | {{: | + | ==== Team assignment using the start list ==== |
- | ==== Teamzusammenstellung löschen ==== | + | Teams can also be assigned according to the first letter from the start list, or the gender of the players. The prioritization is particularly useful if people without uniform characteristics are to be grouped together. To do this, enter a character of your choice when entering the player in the start list editor - behind the person, on the far right (under **// |
- | Klicken Sie auf **// | ||
- | {{:de: | + | {{:en: |
- | Und bestätigen Sie im nächsten Fenster Ihre Auswahl mit **//Ja, löschen://**. | + | In order for your teams to be put together according to their priority, select the item " |
- | {{:de: | + | {{:en: |
- | ==== Übersichtsliste drucken | + | ==== Delete team assignment |
- | Mit der Teamliste können Sie sich eine Übersicht über die Teamzuordnung machen. Hier erscheinen Teamnummer und Wertungsweise der Spieler. Besonders wichtig ist der Druck einer Teamliste zur Kontrolle der automatischen Teamzuordnung. \\ | + | Click **// |
- | Ergebnisse sind in dieser Liste nicht vorhanden. | + | |
- | {{:de: | + | {{:en: |
- | {{:de: | + | And confirm your selection in the next window with **//Yes, delete://**. |
- | ==== Teamwertungseinstellung aus einem anderen Turnier kopieren ==== | + | {{: |
- | Grundwissen zu [[de: | + | ==== Print overview list ==== |
- | Falls aufgrund der Ausschreibung eine Auswertung in 2 gestrennten Turnieren nötig ist, und ausserdem die Teams evtl. individuell eingestellt sind, gibt es auch die Möglichkeit, | + | You can get an overview of the team assignment using the team list. it shows the team number and rating of the players. It is particularly important to print a team list to check the automatic team assignment. |
- | Vorsicht: Bevor Sie kopieren, machen Sie eine [[de: | + | The results are not shown in this list. |
- | Wählen Sie das Turnier aus, in das Sie **// | + | |
- | {{:de: | + | {{:en: |
- | ===== Spezielle Wertung ===== | + | |
- | Benutzen Sie **//Spez. Wertung,// | + | {{:en: |
- | {{: | + | ==== Copy team rating settings from another tournament ==== |
+ | This feature is presented under [[en: | ||
- | {{: | + | If, due to the tender, an evaluation in two separate tournaments is necessary, and the teams may also be set individually, |
+ | Attention: make a [[en: | ||
+ | Select the tournament you want to **//copy to//** (the tournament where the settings are still missing), then click //**Copy from**// on the right, select the tournament from which you want to **//copy the team settings// | ||
- | Normalerweise werden diese Einstellungen bereits vom **// | + | {{: |
- | Sie können hier zum Beispiel die Lochergebnisse für alle Spieler darstellen. Das ist besonders bei Pro-Am-Wertungen wie „2 beste Bälle im Flight“ etc. sehr schön. Wählen Sie dazu einfach bei **// | + | ===== Special scoring ===== |
+ | Use **//Special scoring//** if you want to configure the rating specifically: | ||
+ | {{: | ||
- | ===== Stechen bei Schlaggleichheit ===== | ||
- | Beachten Sie, dass Pcc bei der Teamwertung das Stechen bei Schlaggleichheit je nach Wettspielausschreibung nicht automatisch machen kann. Wählen Sie die Reihenfolge manuell (Wettspielausschreibungstext beachten!), indem Sie bei schlaggleichen Teams in der Teamwertungseinstellung die Teams mit **//Einzeln bearbeiten// | + | {{:en: |
- | Bei **//Pos. im Stechen//** können Sie manuell die Reihenfolge bei gleichen Ergebnissen anpassen. Wenn zwei Teams schlaggleich liegen, wird hier bei dem Team, das im Stechen besser liegt, eine „1“ eingetragen, | ||
- | {{: | + | Usually these settings are already correctly configured by the **// |
- | **// | + | For example, you can display the hole results for all players. This is very nice, especially for Pro-Am ratings such as "2 best balls in flight" |
- | In der Ausschreibung wird zum Stechen für eine Teamwertung nichts genaues erwähnt? | + | |
- | Wenn in den Grundeinstellungen des Wettspiels beim **//[[de: | + | |
- | Wenn eine der weiteren Stecheinstellungen im Wettspiel gewählt ist, so ist die Reihenfolge im Stechen bei der Teamwertung zufällig. | + | |
- | ===== Teamwertungen mit Vierer und Einzel ===== | ||
- | ==== Vierer und Einzel - Anzahl Ergebnisse pro Runde gleich einstellbar ==== | ||
- | Eine Mannschaftsmeisterschaft, | + | ===== In case of tie===== |
- | ==== Vierer und Einzel - Anzahl Ergebnisse pro Runde verschieden ==== | + | Please note that Pcc team rankings doesn' |
- | Sobald Sie Teamauswertungen über mehrere Runden mit unterschiedlicher Anzahl an zu wertenden Ergebnissen oder Streichergebnissen durchführen, | + | You can manually adjust the order for teams with the same results using **// |
- | In vielen Fällen können Sie mit dem **// | ||
- | Die Teamwertung muss in einem Mehrrundenturnier grundsätzlich immer in jeder Runde gleich eingestellt sein. | + | {{: |
- | Das bedeutet z.B., in jeder Runde wird 1 Streicher eingestellt (Klass. Vierer und Einzel z.B.), oder es gibt ein Turnier mit 1 Streicher über alle Runden (diese Variante muss sogar in einem 2 Runden Turnier abgewickelt werden).\\ | + | |
- | Bei allen anderen Einstellungen kann man auch die Runden in einzelnen Turnieren anlegen und die Teamwertung mit Multiteamwertung (hier nur PDF für die Online Darstellung verfügbar) abwickeln. Überlegen Sie genau, wie Sie Ihre Wettspielausschreibung am besten in die Praxis umsetzen. Denken Sie auch an die Darstellung im Internet. | + | |
- | **//Nutzen Sie folgende Möglichkeit für alle Varianten von Vierer und Einzel-Wertungen://**\\ | + | **//Automatic play-off//**\\ |
- | Über den Helfer gibt es die Auswahl: | + | Nothing specific is mentioned in the tender for the play-off for a team classification? |
+ | If **//Last, Hardest, or Hardest/ | ||
+ | If one of the other play-off settings is selected in the competition, | ||
- | {{: | + | ===== Team scores with fours and singles ===== |
- | {{: | + | ==== Foursome and single - Number of results per round adjustable ==== |
- | Im folgenden Screenshot steht die " | + | Consider a team championship, |
- | **//Ändern sie hier die Zahlen passend für Ihre Ausschreibung ab in z.B: 3/2 für 3 Einzel und 2 Vierer.//** | + | |
- | {{: | + | ==== Foursome and single - Different number of results per round ==== |
+ | You can also prepare for team evaluations over several rounds, with different numbers of results to be evaluated. | ||
+ | In many cases, you can use the **// | ||
- | ===== Multi-Teamwertung ===== | + | In a multi-round tournament, the team ranking must be set the same way every round. |
+ | This means, for example, that 1 player is set in each round (class. foursome and singles, for example), or there is a tournament with 1 player over all rounds (this variant also applies for a 2 round tournament). | ||
+ | With all other settings, you can also create the rounds in individual tournaments and handle the team evaluation with multi-team evaluation (only PDF available for online display in this case). Think carefully about the best way to carry out the tender. Also think about the presentation on the Internet. | ||
- | Die Multi-Teamwertung wird immer genutzt, wenn für die Teamwertung mehrere Runden aus verschiedenen Einzelturnieren ausgewertet werden sollen | + | **//Use the following option for all variants of foursome and single scoring:// |
+ | The Wizard gives you the options **//6 singles and 3 foursomes// **. If you use this for the team ranking, you can change the number of singles and foursomes to be scored using **// Special// | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | In the following screenshot, " | ||
+ | **//Change the numbers according your tender, for example 3/2 for 3 singles and 2 foursomes.// | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Multi-team scoring===== | ||
+ | |||
+ | The multi-team evaluation is always used if several rounds from different individual tournaments are to be evaluated for the team evaluation | ||