Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung | Letzte ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
en:wettspiele:drucken:ergebnismitteilungen [2019/10/30 12:25] – emilia | en:wettspiele:drucken:ergebnismitteilungen [2019/10/30 13:15] – emilia | ||
---|---|---|---|
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
====== Result notification ====== | ====== Result notification ====== | ||
- | Informationen zum Intranet. Wohin werden die Ergebnismitteilungen automatisch versandt?\\ | + | Information about the intranet. How are the results messages automatically sent?\\ |
- | Lesen Sie //**[[de: | + | Read //**[[en: |
- | Seit die Ergebnisse mittels Intranet verschickt werden, wird die manuelle Druck-Funktion nur selten genutzt. Sollte es aber zu Problemen kommen, können die Ergebnisse, wie früher üblich, per Fax verschickt werden. Ebenso können sie so die Ergebnisse für Spieler aus Ländern, die nicht am Intranet angeschlossen sind, drucken und faxen oder dem Spieler für den Heimatclub mitgeben. | + | Since the results are sent via intranet, the manual printing function is rarely used. However, should problems arise, the results can be sent by fax as was customary in the past. Likewise, the results for players from countries that are not connected to the intranet can be faxed or printed and send to the players or their home club. |
- | Mit der Funktion | + | **//Competitions/ Print ... / Results Notification// ** prints a separate result message for each club. The results can then be sent to the home clubs of the players. Pcc sums up all players with the same club name in a letter. Especially here, it is important that the same club name is provided for all players of a club, otherwise the grouping does not work properly. In addition, you should enter the complete address for the clubs, so that the address for these letters can be used automatically |
+ | |||
- | Es kann vorkommen, das sich ein Spieler bei Ihnen meldet und mitteilt, dass sein Heimatclub die Ergebnisse nicht erhalten hat. Sollte das Turnier länger als 4 Wochen zurückliegen, können Sie nicht nochmals abrechnen und die Ergebnisse übertragen. Dann steht Ihnen die Möglichkeit zur Verfügung, für eine einzelne Person oder auch einen bestimmten Club die Ergebnismitteilung auszudrucken und zu verschicken. | + | It may happen that a player contacts you and states that his home club has not received the results. If the tournament is more than 4 weeks old, you can not re-account and transfer the results. In this case you can only print out and send the result message for a single person or a specific club. |
- | Für Vierer-Turniere lässt sich diese Funktion nicht aufrufen. Vierball- oder Aggregat-Vierer-Turniere | + | For quad tournaments you can not call this function. Four-ball or aggregate four-player tournaments are basically not handicap effective, and therefore there are no results reports. |
- | sind grundsätzlich nicht vorgabewirksam und deshalb gibt es keine vorgabewirksamen Ergebnismitteilungen. | + | |
{{: | {{: | ||
- | Verändern Sie die Einstellungen nach Bedarf und starten Sie den Druckvorgang anschließend mit dem Button | + | Change the settings as needed and then start printing with the button |
{{: | {{: | ||
- | :!: Beachten Sie, dass mit dieser Funktion nur Vorgaben-Mitteilungen für das gerade bearbeitete Turnier erstellt werden. Für **//offene Golfwochen//** und ähnliches kann es deshalb sinnvoll sein, statt dieser Funktion die Funktion | + | :!: Note that this feature only creates preset messages for the tournament being edited. For **//open golf weeks//** and similar it may therefore be useful to use the function |
- | TIPP Wenn Sie über das Programm | + | HINT: If you have the RVS-COM |
- | vollautomatisch die Faxe zusammenstellen und über RVS-COM | + | |